На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна.
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Сравните сами.
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh'
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis and Schnee.
Er träumt von einer Palme,
Die fern im Morgenland
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.
А что для меня стало новостью, так это то, что по мнению Лотмана поэт сознательно пренебрег несоответствием родов в русском и немецком языках (вместо сосны нетрудно было сказать "кедр", как это сделал тот же Тютчев) , тем самым перенеся стихотворение из разряда любовной лирики в философскую плоскость.А вот знаменитая картина Шишкина у меня в лермонтовский визуальный ряд не вписывается совсем. Другая это сосна.
А какое стихотворение Лермонтова сегодня вспомнили бы Вы?
Комментарии (0)