Поиск публикаций  |  Научные конференции и семинары  |  Новости науки  |  Научная сеть
Новости науки - Комментарии ученых и экспертов, мнения, научные блоги
Реклама на проекте

трудности перевода?

Saturday, 06 April, 13:04, grey-dolphin.livejournal.com
История, рассказанная мне неким автором, опубликовавшим книжку по-английски в приличном издательстве. Эту книгу начали переводить на русский язык. Ее делали с ксерокопии низкого качества, поэтому некоторые фрагменты удавалось разобрать с трудом. В частности, в названии классической работы Адама Смита вместо Wealth [of Nations] прочли Health. Переводчик, не моргнув глазом, перевел как "Здоровье наций", редактор проштамповал, и в итоге Адам Смит превратился в специалиста по здравоохранению. Самое удивительное, что этот аспект не вызвал интереса ни у кого, кроме самого автора. Впрочем, по его словам, эта ошибка оказалась далеко не самой выдающейся...
Читать полную новость с источника 

Комментарии (0)