Поиск публикаций  |  Научные конференции и семинары  |  Новости науки  |  Научная сеть
Новости науки - Комментарии ученых и экспертов, мнения, научные блоги
Реклама на проекте

Качество?

Среда, 27 Апрель, 12:04, alien3.livejournal.com

Однажды на конвенции треккеров я предложил одному из ребят выписать журнал «Сверхновая» - он полистал его и сказал, что предпочитает читать англоязычную фантастику в оригинале. Не подписался.

Это был его выбор (и читать в оригинале это здорово!), но посмотрим на ситуацию иначе.

В творческой мастерской «Сверхновой» работает студия художественного перевода, которую за 15 лет закончило около 20 студентов – много это или мало?

Хороших переводчиков художественной и научно-популярной литературы не так уж и много – быть может их и нужно, по количеству, наравне с физиками-ядерщиками. Но ведь это области, в которых важно не количество, а качество. Разве не так?

Достаточно вспомнить некоторых студентов, которых воспитала Лариса Григорьевна ([info]snovasf) на кафедре зарубежной журналистики и литературы:

Татьяна Гомозова ([info]paparazzzzi) («Русская служба BBC») – координатор Российской конвенции треккеров;

Елена Рачёва ([info]allaya) («Новая газета») – замечательный автор материалов по космонавтике и не только (была редактором «Сверхновой»);

Анастасия Степанова – соавтор книги для детей «Желаю вам доброго полёта!..»;

Анастасия Бабурова ([info]file_028) («Известия», «Новая газета» (внештатник)) - была смертельно ранена, пытаясь после гибели Станислава Маркелова остановить киллера (одна из версий)…

P.S. Похожая проблема (по поводу печати изданий и сохранения/подготовки кадров) рассматривается в свежем номере «Троицкого варианта – Наука» в статье «Несобранные собрания. Проблемы академических изданий» Александра Евдокимова.
Читать полную новость с источника 

Комментарии (0)