Поиск публикаций  |  Научные конференции и семинары  |  Новости науки  |  Научная сеть
Новости науки - Комментарии ученых и экспертов, мнения, научные блоги
Реклама на проекте

О русском языке снова

Wednesday, 01 July, 17:07, valerytishkov.livejournal.com
По поводу выступления министра культуры Александра Авдеева в Хабаровске,
которое меня попросили прокомментировать.
Во-первых, это было выступление на заседании координационного совета по
толерантности, и я всячески приветствую сам факт такого обсуждения и
поддерживаю важные высказывания министра о необходимости соблюдать равные
возможности в доступе к культуре для россиян, живущих в разных регионах, а
также уважать запросы в культуре и языке, связанные с принадлежностью к той
или иной национальности. К сожалению, эти высказывания не вызвали никакого
интереса у журналистов, а здесь есть, что обсуждать.
Во-вторых, замечание по поводу ухудшения положения с русским языком носило,
как я понимаю, второстепенный и, к сожалению, поверхностный характер.
По мнению моих коллег по Отделению историко-филологических наук РАН, в
русском языке происходят в последние два десятилетия важные и даже
драматические перемены. Русский язык как язык мирового уровня, по-прежнему,
демонстрирует великолепную способность вбирать в себя инновации и оставаться
великим языком. Язык улицы, стеб, интернет-жаргон, иностранные кальки с
названий огромного числа новых явлений, товаров, услуг, профессий и прочего
уже вошли в русский язык. От этого он стал богаче, а не беднее, и он не стал
"испорченным". Специалисты по русскому языку с этим не согласятся. Но есть
проблема новых критериев грамостности и правил, которые, возможно, не всегда
поспевают за жизнью. Языковой репертуар и грамматические нормы не бывают
одинаковыми у разных поколений, ибо язык - это живое явление.
В-третьих, вопрос - кто "испортил" русский язык? Меньше всего я бы винил
иммигрантов, как это трактуют СМИ высказывание министра. Голосов
гастарбайтеров мы фактически и не слышим, и повлиять на языковую ситуацию в
России они не могут. Что интересно, так это то, что добрая половина
"говорящих голов" на российском телевидении - это недавние мигранты из
разных регионов бывшего СССР, но их язык нисколько не хуже, чем у тех, кто
родился и вырос в зоне видимости Останкинской башни. Язык нашей журналистики
сегодня гораздо более  яркий и многобразный, чем 20-30 лет тому назад, хотя
зачастую с ошибками из-за плохой корректуры и редакторской спешки.
В-четвертых, где есть проблемы с русским языком, так это в школе, куда
действительно приходят учиться дети мигрантов или плохо образованных
родителей. Здесь нужны особые усилия, но это дело министра образования, а не
министра культуры. Но хочу напомнить, что в 1920-е гг в нашей стране были
обучены русскому языку десятки миллионов людей, до этого его совсем не
знавшие. Есть также проблема недостаточного знания русского языка в некоторых
российских республиках, особенно в сельских районах. Но здесь речь идет не о
порче языка, а об его плохом преподаваниии и недостаточной мотивировке со
стороны учащихся, а также об истончении русскоязычной среды. Вот в этом
направлении нужно поработать, чтобы государственный язык знали хорошо все
граждане, хотя Конституция и закон этого не требуют. Но жизнь, чтобы она
была в России успешной, этого требует.
Читать полную новость с источника 

Комментарии (0)