Ну вот и навспоминалось - уж не знаю, помнят ли её другие.
В, Ланцберг , мы ее называли "Ребта, надо верить в чудеса..." . Слова приводить не буду, их и так все знают .
(К фильму я отношусь неоднозначно, в чем-то он уж больно карамельный, но всё равно все клипы с нарезками из него)
А это уже современная аллюзия на эту же тему - ну мой взгляд неплохая, пусть останется.
Но любимой уже многие годы остается другая песня, если можно так выразиться, на эту же тему - вот эта.
Ответ Мери-Анны
Стихи Веры Матвеевой
Музыка Владимира Туриянского
(весна 1974)
Я знаю, что в мае шторма утихают.
Я всё понимаю: солгать - не убить...
Из тихой лагуны не хочешь ты шхуну
свою уводить.
Зачем же, мой нежный, в лазури безбрежной
ты парус свой снежный на алый сменил,
мечтой невозможной так неосторожно
меня поманил?..
Наверно, в Каперне, в знакомой таверне,
хихикая скверно, уже говорят:
"Ну что, Мери-Анна, твой Грей долгожданный
не хочет назад?"
Туманом иль спьяну, иль звуком обманут -
зовусь Мери-Анной, а ищешь Ассоль, -
но звонкое имя придумано Грином.
Иль в имени всё?
Не плачу, а значит надежды не трачу,
отчаянье прячу, но зла не таю.
Прощай, капитан мой! Ты пропил с Леграном
улыбку мою...
Но я вспомнила и нашла в сети - она ведь на самом деле была ответом, ответом вот на эту песню Владимира Турьянского.
Поверь мне, в таверне...
Поверь мне, в таверне ни ромом, ни зельем,
Поддельным весельем беды не залить.
Не надо уюта - добраться б до шлюпа,
Пассат захватить...
Как странно, нежданно шальным ураганом
Нас вместе с Леграном прибило волной.
И пьем мы в таверне среди пьяной черни
Одну за одной...
В полночную одурь вплетается говор,
Пиастр и доллар на мокрой доске,
И в черные лица хохочет певица,
И плачет сквозь смех...
Мы пьяны с Леграном, моим капитаном,
Прощай, Мэри-Анна, прощай и прости.
Из этой лагуны усталые шхуны
Не могут уйти...
Комментарии (0)