Поиск публикаций  |  Научные конференции и семинары  |  Новости науки  |  Научная сеть
Новости науки - Комментарии ученых и экспертов, мнения, научные блоги
Реклама на проекте

сага о мягком знаке

Friday, 27 February, 15:02, grey-dolphin.livejournal.com
Мягкий знак в моей фамилии по-русски в английской транслитерации предполагает апостроф (того требуют правила библиотеки Конгресса США). Но в академическом мире эти правила (как и многие другие) соблюдают далеко не все, и подчас мне приходится вступать в дискуссии и переговоры с самыми разными людьми (прежде всего с редакторами) по части этого самого мягкого знака. Переговоры не всегда приносят успех, в том числе и потому, что в моем паспорте и ряде других документов никакого мягкого знака нет.

Но на этой неделе случилось нечто из ряда вон выходящее - издательская группа Taylor & Francis, выпускающая журнал Europe-Asia Studies, исказила написание моей фамилии совсем уж непотребным образом. Нет, мягкий знак остался на месте, но зато после него в слове почему-то появилась... заглавная буква "М" (Gel'Man) - как будто речь шла не об имени собственном, а о расширенной версии аббревиатуры (типа FedEx). Я написал возмущенное письмо, после которого в течение двух дней передо мной по очереди извинялись: (1) сотрудница редакции, готовившая текст к публикации, (2) редактор журнала, (3) сотрудница издательства, курировавшая выпуск журналов, и, наконец, (4) главный начальник над всеми журнальными проектами Taylor & Francis. К чести журнала и издательства, ошибку быстро исправили, и на сайте моя фамилия выглядит теперь так, как и полагается по правилам библиотеки Конгресса http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09668136.2014.1001577#.VPBPgk3frct
Читать полную новость с источника 

Комментарии (0)