Такое определение [фонемы, напр., по Сапиру] неверно, поскольку (1) мы не имеем права гадать о лингвистических процессах в недоступном нам непосредственно «интеллекте»¹ и (2) невозможно получить преимущества от таких догадок. Лингвистические процессы «интеллекта» как таковые попросту ненаблюдаемы, а интроспективные наблюдения лингвистических процессов сродни наблюдению огня в деревянной печи². Информация об «интеллекте» единственно истекает из поведения субъекта, населяемого оным. Интерпретировать эту информацию в терминах «интеллекта» есть логическая ошибка якобы «объяснения» явления, происходящего от неизвестной причины, когда причине сначала дается имя, а затем уже самое это имя X называется причиной объясняемого явления. «Интеллект» есть попросту сумма всех этих иксов, неизвестных причин человеческого поведения.
______________________________
Twaddell WF (1935), On Defining the Phoneme Language Vol. 11, No. 1.
¹ Я перевожу здесь mind как интеллект ради единообразия: это слово подходит во всех положениях, где говорится mind, тогда как «ум» годился бы не везде.
² fire in a wooden stove, весьма популярная в американской лингвистике, особенно 1930-х, фраза о неопределенности объекта интроспекции. Принадлежит, вероятно, Ф. Хаусхолдеру.
Комментарии (0)